Het luisteren: afleiding

Voortzettend de vorige post, komt hier

Het luisteren Uiteinde # 3 - laat hen niet u afleiden
(oh jongen, zijn zij goed bij dat! :) )

In het Luisteren sectie van IELTS „spreekt“ de opname verscheidene verschillende stemmen - van jongere en oudere mensen, mannen en vrouwen. U kunt verschillende Australisch, Brits, Amerikaans, Japanse accenten ook horen -, enz. De achtergrondgeluiden zijn ook verschillend. Het kan van luchthaven, koffie-winkel, straat, Universitaire lezingszaal zijn, noemt u het. Ben klaar voor het en laat het niet u afleiden - omdat dat is precies wat zij willen. Negeer het lawaai en let op de antwoorden.

Natuurlijk, het accent dat u het meest Brits is hebt gehoord. Suggestie: wanneer u voor IELTS bestudeert, luister aan zo veel Brits accent aangezien u kunt. Waar kunt u het krijgen? Ik hield van welk BBC heeft - bezoek de plaats van het BBC door hier te klikken. U kunt daar aan nieuws (en het afschrift lezen) luisteren, de nieuwswoordenschat leren, de uitspraak leren, proberen enz. het, zou u van het kunnen houden.

Een zeer goede plaats voor het luisteren oefeningen in Amerikaans Engels te gebruiken is Nieuws VOA - klik hier om het te bezoeken. Zo adviseren zij gebruikend hun plaats:
De „korte zinnen, de beperkte woordenschat en het langzame tempo van het spreken maken het gemakkelijk te begrijpen. Het slaagt in het helpen van mensen het Engels op een niet-traditionele manier leren. Mensen rond de wereldpraktijk hun het luisteren en het spreken vaardigheden door de programma's te registreren en hen herhaaldelijk te spelen. De gebruikers van Internet kunnen ook aan programma's luisteren over de Speciale Engelse Website terwijl het lezen van de tekst.“

Hang binnen daar, mensen, komen meer uiteinden!

IELTS van vandaag - levend rapport

Een student van mijn nam zijn (Algemene Opleiding) examen IELTS vandaag, en hier is wat hij over het zei:

1) Luisteren was moeilijk, in één taak gaven zij ons een diagram en ik moest richtingen op het begrijpen. Het gemakkelijkste deel was over archeologische uitgravingen van één of andere soort beenderen. Ik deed te groot niet.

2) de Lezing was veel beter, had ik zelfs 7 minuten uiteindelijk om te controleren. Ik herinner 2 passages. Er was een werkelijk lange passage (2.5 pagina's) die in 3 onderafdelingen wordt verdeeld en ik moest zorgvuldig zijn om kwesties van verschillende onderafdelingen niet te mengen. Zijn onderwerp was het verre leren, zijn voordelen en nadelen. De laatste passage was over het reizen in Australië, hoeveel geld het aan Australische overheid brengt, hoeveel verschillende soorten reizigers (enige mensen, paren, enz.) besteedt aan vakanties van verschillende types.
Ik schreef mijn antwoorden op het Blad van het Antwoord en in het boekje - het bespaarde me werkelijk tijd toen ik in het eind van de sectie van de Lezing moest controleren.

3) Schrijvend:
Het onderwerp van de brief - schrijf een brief aan een boekhandelmanager over een boek u, vraagt hem zoekt om het boek te vinden en het naar u te verzenden. Ik beëindigde het in 17 minuten en slaagde erin om in resterende 3 te controleren.
Het onderwerp van de poging - vandaag wordt de meerderheid van kinderen opgeheven door hun grote ouders, wegens het feit dat hun ouders bezig zijn het werken. In welke mate denkt u het de gehele familie beïnvloedt? Ik schreef poging met 5 paragrafen - Inleiding, 1 paragraaf tegen en 2 paragrafen ten gunste van grootouders die de kinderen opheffen en, natuurlijk, de conclusieparagraaf met mijn eigen advies. Ik slaagde erin om het in 35 minuten en 5 te beëindigen verlaten aan correcte spellingsfouten.

4) Sprekend:
Ik knoeide en gaf omhoog mijn paspoort aan de examinator alvorens zij om het vroeg. Zij gaf het aan me terug, aanzette de band, gevraagd om het zou de band zo de vraag registreren en toen gaf ik het opnieuw aan haar die, zegt: „Is hier mijn paspoort, tevreden“. Het gehele proces moet op band worden geregistreerd.
De vragen van het gesprek: De naam, baan, huidige plaats van het leven, beschrijft flat.
Kaart - beschrijf flat waar u in het verleden leefde, wanneer, waar, waarmee, wat het als keek.
Bespreking: Wat in onze het leven regelingen vandaag in vergelijking met het verleden is veranderd.

Dat is allen, hoop ik het helpt!

 

IELTS-Blog in uw taal

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Latest Posts:

Subscribe:

Subscribe and never miss a thing!

Site Search

Login



Register
 
Auteursrecht en exemplaar; IELTS-Blog 2008 Alle voorgebe*houde rechten